移民美国之后,不少华人会想念中国食物。如今,不论你想吃什么,都能够通过送餐服务送达你的门口,而来自Eater.com的报告显示,甚至是在这个令人难以置信的新时代,美国人 * 常点的食物中,中餐依然傲居第二。
4. 历史 * 悠久的中餐馆已有多大年岁?
位于蒙大拿州比尤特县(Butte)的北京面馆(Pekin Noodle Parlor)2011年迎来了100岁的生日。这家店如今依然供应从牛排到“炒杂碎”等自1911年开业时就有的各类食物。传说这家餐馆除了提供食物之外,还曾是妓院和鸦片馆。尽管这座大楼位于之前的一个红灯区附近,并且曾内设酒吧,但事实并非如传言那样。这家店的其中一个特点就是内设的17个包厢,而这种设置更加剧了那些谣言的传播。
5.“炒杂碎”真是在美国发明的吗?
并非如此。尽管传言都说这道菜是由一位华裔厨师突发奇想用肉汤与吃剩的食物混合而成,但如今研究食物的学者们认为,这道菜要么是中国菜肴的美国做法,或者至少也是受中国菜的启发而来。
6. 签语饼起源于中国吗?
据《纽约时报》(The New York Times)报道,每年有30亿个签语饼(fortune cookies)被制作出来,这些饼干的产地主要是美国,然后通过当地的中餐馆被销往除了中国以外的各个地方。目前能够查到的 * 新研究显示,签语饼的起源地既不是中国也不是美国,而是日本。
* 早有关签语饼的记载出现在日本1878年出版的一本书中,书中的插图展示了一名正在烤制薄饼的学徒,那副插图的注释就是“tsujiura senbei”,翻译过来就是签语饼(fortune crackers)。
作为首批提供外卖服务的餐馆,中餐馆选择纸桶来盛装外卖食品,这种做法在20世纪中期十分常见。移民美国之后,再也不用担心吃不到中餐的问题了。